Labour Councillor Apologises For Calling Blackpool ‘Donkey-Botherers’

Chris Wright

22nd, March 2011


By Chris Wright

Labour representative for Blackpool, Simon Blackburn (yep, this may get confusing), has infuriated fans of the club by referring to them as ‘donkey botherers’ on Facebook during the Seasiders’ 2-2 draw with Blackburn at the weekend.

Shortly after Charlie Adam had put Blackpool two goals ahead, Blackburn (who represents Blackpool, but was born in Blackburn and supports Rovers) took to his account and posted the following message via his mobile phone:

“Oh my actual God…the donkey-botherers are 2-0 up thanks to two of the worst refereeing decisions ever!”

Unsurprisingly, Blackpool fans have reacted rather angrily, calling for Blackburn to resign on several online forums – though the man himself has since apologised, telling the Blackpool Gazzette that it was only meant ‘as a joke’ and that he has ‘tremendous respect’ for the club.

Any Tangerine fans out there who would like to tell Blackburn exactly what they think of him and his comments may be interested in the fact that the Gazette are running a live webchat with the Labour councillor at 5:30pm today.

Posted in Blackpool

Share this article: Email


  1. LAH says:

    as an american pies reader, i just have to ask: is “donkey botherer” a common insult in britain? what does it mean? and why does it make me giggle like a schoolgirl?

  2. Chris says:

    @LAH: I’ve certainly never heard the term ‘donkey-botherer’ before, though I suspect that Blackpool residents probably have.

    Blackpool is famous (amongst other things) for it’s seaside donkey rides and the term ‘donkey-botherer’ is likely to be a reference to the fact that, given their proximity to said donkeys, the Blackpool locals may be inclined to ‘fool around’ (as you Yanks would have it) with them from time to time or when the occasion arises.

    In short, it’s exactly what it sounds like!

  3. LAH says:

    thanks for the explanation, chris. somehow, you brits make everything sound classy — “donkey botherer” just sounds so much better than our standard “pigfucker.”

  4. Tinez says:

    some crass, demeaning english people call the welsh ‘sheep shaggers’, which is a little less posh.

  5. Spur-vatska! says:

    from another yank pietaster, thanks for clearing this up!
    best comment thread EVER, IMO.

  6. :) says:

    australai calls the kiwi’s sheep shaggers too. what a world.

Leave a Reply