Jurgen Klopp Chooses Interesting Analogy To Describe How Henrikh Mkhitaryan Will Fit In At Dortmund

Chris Wright

20th, July 2013

11 Comments

By Chris Wright

Germany Soccer Bundesliga Dortmund

“You’ll do nicely my little one, you’ll do nicely”

When asked just how new £24million signing Henrikh Mkhitaryan would fit into his system, Borussia Dortmund coach Jurgen Klopp, being the maverick wordsmith that he is, chose a marvelously intriguing analogy to describe the intricacies of his new, re-jigged tactical system.

Speaking to Bild, Klopp answered: “Mkhitaryan fits us like an arse in a bucket. What he offers is exactly what we need.”

Like an arse…in a bucket. Likean arsein a bucket.

Can any of the German sprechers out there confirm whether this is a well-known Deutsch turn of phrase or is, as we suspect, Klopp just an abstract lyrical genius? The Captain Beefheart of the Bundesliga.

Posted in Bundesliga, Funnies, Newsnow

Share this article: Email

11 Comments

  1. MJ says:

    yep, it’s a pretty typical working class phrase there. he generally uses them very often.

  2. pre says:

    Yes, it’s a German saying, “passt wie Arsch auf Eimer”

  3. sam says:

    only it´s not “arse in a bucket” but rather “it fits like an arse on a bucket”. Just imagine you have bowel movement and there is no toilet, just a bucket. You´ll see it fits nicely.

  4. TäSH says:

    A more fitting translation would be “arse ON a bucket.” Not as weird an image as the other one….

  5. Neil says:

    Shit lookalike:

    Mkhitaryan and that fellow from the tv series Friends

  6. Karl-Heinz Riedle says:

    It is a German idiom,”fits like a glove” in English.

  7. Scotspur says:

    @neil: David schwimmer aka Ross? Yes indeed

  8. MC RIDE says:

    kudos to you for the captain beefheart mention

  9. thekaratesuit says:

    “The Captain Beefheart of the Bundesliga.” — absolutely gold haha

  10. Bertin says:

    Germans have a fascination with the idea of filth, there is alot German sayings that incorporate shit and ass. I would assume it is a cultural thing

  11. TäSH says:

    @Bertin: You Sir are quite on point. However, we do not have a word for “cultural” in Germany. We refer to “cultural” topics as “shit” and “shit-related stuff”.

Leave a Reply